Primera nota del 2011. Un feliz y próspero año a todos los que siguen el blog y ojalá que extiendan la voz a los que aún no lo conozcan para que de esta forma la gente en Cuba pueda nutrirse de la información, que es siempre bienvenida, por aquello de que la información es poder.
Y como conocer es poder, y puesto que el tema candente del 2012 en materia de Inmigración Quebec será el idioma, comienzo el año publicando la tabla de correspondencia de los niveles de conocimiento de francés del aplicante principal y de su pareja que pone en relación los niveles definidos por el Comité Europeo de Lenguas (CECR), los puntos que los candidatos deben darse en las planillas de solicitud de CSQ que envían a México y los puntos que acumulan estos mismos candidatos a los efectos del MICC para su selección en México. Antes, voy a explicar un poco los términos para que se entienda mejor.
Del primero no hay que decir mucho. Existe un comité rector del tema del idioma no solo para el francés, sino para la gran mayoría de los idiomas europeos. Un buen día se reunieron y tomaron decisiones en aras de estandarizar los niveles de idiomas en toda Europa. Determinaron hacer 6 categorías nombradas A1, A2, B1, B2, C1, C2 en ese orden de menor a mayor en las que se definen de forma bien clara las habilidades que la persona debe tener para cada uno de estos niveles. Esta categorización se aplica en Europa para el alemán, el español, el sueco, el francés y un buen conjunto de idiomas. Esto quiere decir, por ejemplo, que si dos personas diferentes poseen niveles B2, uno en francés y otro en alemán, la conclusión a la que se llega es que ambas personas tienen el mismo conjunto de habilidades (expresarse, mantener ua conversación, formar frases, etc...) con respecto a cada idioma.
En el caso de los puntos que los candidatos deben darse en la planilla de solicitud de CSQ, todos habrán notado que se pide evaluar el conocimiento idioma en una puntuación del 1 al 12. Esta puntuación es válida sólo a los efectos del MICC (Ministerio de Inmigración y Comunidades Culturales). Por último, también está en la ecuación la puntuación FEVAL (
Fiche d’évaluation des candidats à l’immigration) que otorga el BIQ (
Bureau d'Immigration Québec) y que está basada en 16 puntos. Esa es la que sirve para otorgar los puntos válidos que permiten la selección para la entrevista. A su vez son los puntos que el entrevistador otorga a los candidatos en las entrevistas de selección después de comprobar de forma oral el nivel de idioma de los que se presentan. Y por si fuera poco, constituyen también los puntos que otorga el sistema informático que hace las
evaluaciones en línea en el sitio de Inmigración Quebec.
Para entender la tabla voy a dar un ejemplo. Imaginemos que hay una persona que hizo su prueba de TEF, TEFaQ o TCF y el resultado dio que tenía un nivel B2 de acuerdo a la categorización del CECR. Esta persona puede otorgarse, por tanto, entre 7 u 8 puntos de los 12 que tiene la planilla de solicitud del CSQ y pudiera acumular hasta 12 puntos en la escala de 16 que otorga el BIQ, si tiene un nivel B2 en expresión y comprensión oral. Si se da el caso que esa persona comprende mejor de lo que puede expresar, pudiera tener quizás un B2 en comprensión y un nivel B1 en expresión oral, lo que le daría 10 puntos en la escala de 16. Como se puede ver se evalúan por separado como lo indica la nota que lo aclara debajo de la tabla. Si la persona hizo un DALF o un DELF de acuerdo a la puntuación obtenida puede también buscar en la tabla su equivalencia.