jueves, 13 de octubre de 2011

Carta de Inmigración: ¿dilación o proximidad?

Desde hace algunos meses y, sobre todo, en los últimos días varias personas en Cuba han recibido una carta por correo electrónico de la Oficina de Inmigración de Quebec en México. En algunos casos piden algunos datos adicionales asociados a las especificidades de determinado caso, pero en línea general la carta es como sigue:

Objet : Entrevue de sélection

Nous avons pris connaissance de votre projet d'établissement permanent au Québec et vous en remercions. À cet effet, nous désirons vous informer que vous êtes inscrit(e) sur une liste d'attente pour une entrevue de sélection avec un conseiller ou une conseillère à l'immigration du Québec. Dès que la date de votre entrevue sera arrêtée, nous communiquerons de nouveau avec vous. Pour cette entrevue, vous devrez apporter les originaux de tous vos documents.

Comme vous le savez, une bonne connaissance du français est très importante pour donner une suite à favorable à votre demande, nous vous conseillons fortement de continuer l'apprentissage en attendant la date de votre entrevue, pour augmenter vos possibilités d'acceptation. Vous devrez nous communiquer tout changement dans votre dossier : état civil, domicile, naissance d'un enfant, changement de travail, etc. 

Nous tenons à vous souligner que la teneur de nos dossiers étant strictement confidentielle, nous ne donnons aucun renseignement par téléphone concernant des demandes d’immigration. Nous vous prions de croire, Monsieur, en l'assurance de nos sentiments les meilleurs.

La traducción de este texto al español sería la siguiente:

Conocemos de su proyecto de establecimiento permanente en Quebec y le agradecemos por ello. En este sentido, deseamos informarle que se encuentra registrado(a) en una lista de espera para una entrevista de selección con un consultor de Inmigración Quebec. Tan pronto como se decida de forma oficial la fecha de la entrevista, volveremos a ponernos en contacto con usted. Para esta entrevista, debe traer los originales de todos los documentos.

Como debe saber, un buen conocimiento del francés es muy importante para dar un curso favorable a su solicitud, le recomendamos continuar con el aprendizaje mientras espera la fecha de la entrevista de manera que pueda aumentar sus posibilidades de aceptación. Deberá comunicarnos cualquier cambio que implique a su expediente: estado civil, residencia, nacimiento de un niño, cambio de trabajo, etc.

Queremos recordarle que el procesamiento de nuestros expedientes es estrictamente confidencial. No damos, por tanto, ninguna información por teléfono sobre las solicitudes de inmigración. Queda de ud deseándole nuestros mejores deseos.

Primero debo aclarar, que en la carta hay una sutil cuestión de idioma que ha preocupado a mucha personas. El término arrêtée  trae confusión porque la acepción más conocida de la palabra es  "detenida" o "parada", lo que ha llevado a muchos a creer que el proceso esta en ese estado. No sé porque el personal de Inmigración que redactó la carta no pudo poner otro término más comprensible a primera vista, lo cierto es que el término en comunicaciones oficiales y en ciertos contextos quiere decir "decisión oficial", "determinación".

El proceso interno llevado a cabo por Inmigración Quebec siempre es un misterio, de hecho como lo dicen en la carta ellos nunca dan información sobre el estado del proceso. Simplemente le envían cartas a los implicados cuando van a solicitar alguna información extra para seguir con el proceso o cuando citan a la entrevista. Recuérdese también que hay personas que no son citadas a entrevista, y que les otorgan el CSQ de forma directa y se lo envían por correo.

Ahora bien, ¿qué significa la carta? La respuesta es: Difícil de saber. A simple vista parece una táctica dilatoria, o una forma de que las personas sepan que el proceso está en marcha y activo porque no tengo noticias de que dos años atrás, cuando el proceso para Cuba era más rápido (un año como promedio) existiesen este tipo de cartas. Como hay tantas personas ahora en la lista ya comienzan a verse los atrasos en el procesamiento de las solicitudes. Sin embargo, de acuerdo a algunos foros en Internet que he consultado todo parece indicar que hay motivos de buenas esperanzas porque la mayoría de las personas que reciben este formulario Perm 124- Attente d'entrevue han recibido la fecha exacta de la entrevista en un plazo de uno o dos meses después de la llegada de la carta. Por otra parte, hay otros sitios donde no se habla nada sobre el tiempo de demora entre esta carta y la citación. Lo que sí es cierto es que es un documento que significa que tu expediente ya fue aceptado y que es seguro que te van a entrevistar. La pregunta es ¿cuándo? Solo los trabajadores de la Oficina de México lo saben.

En la Guía de procedimientos de Inmigración (Guide des procédures d’immigration) que constituye el documento que rige el proceso de inmigración a la provincia y que está disponible en Internet dice lo siguiente: Si le candidat satisfait aux conditions réglementaires, le dossier passe à l’étape de la sélection; la lettre PERM 111 (sélection sur dossier),  PERM 121 (convocation à l’entrevue) ou PERM 124 (attente d’entrevue) est envoyée au candidat, selon  la situation qui s’applique  à ce dernier (VOIR  GPI  3-2, SECTIONS 4.4.1 et 4.4.2). O sea, si el candidato satisface las condiciones reglamentarias, se le envía al candidato la carta PERM 111 (selección inmediata de expediente), PERM 121 (convocatoria a entrevista) o PERM 124 (espera de entrevista) según la situación que se aplique a este último. Ver GPI 3-2. La parte 2 del capítulo 3 de la Guía a la cual remiten en el documento no está disponible en Internet.

0 comentarios:

Publicar un comentario

Utiliza un seudónimo o tu nombre para enviar un comentario. Si añades un comentario como "Anónimo" este sera eliminado. Gracias por tu colaboración.

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.



 
Diseño de Free WordPress Themes | Plantilla Blogger de Lasantha - Premium Blogger Themes | Dcreators